San Marcos: Sustentan por primera vez tesis doctoral en quechua

0
2573

Loading

Por primera vez una estudiante de la Universidad Nacional Mayor de San
Marcos sustentó su tesis doctoral en lengua quechua.

Se trata de Roxana Quispe Collante, una docente universitaria candidata al
grado de doctorado en Literatura Peruana y Latinoamericana, quien tras más
de siete años de investigación este martes 15 de octubre se presentó ante
cinco jurados en la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de la “Decana de
América” para defender su trabajo académico.

La tesis de Roxana se titula "Yawar Para, Kilku Warak’aq, Andrés Alencastre
Gutiérrezpa harawin pachapi, Qosqomanta runasimipi harawi t’ikrachisqa,
ch’ullanchasqa kayninpi&quot, lo que significa "Llanto de Sangre, transfiguración y
singularidad en el mundo poético quechua del harawi cusqueño de Andrés
Alencastre Gutiérrez&quot.

La investigación tiene el propósito de analizar y esclarecer la poética de la
transfiguración en Yawar Para como recurso de estilo de Kilku Warak’a.
En ese sentido, la magíster en un proceso de reivindicación, optó por los
conceptos de la teoría literaria occidental para crear un corpus teórico propio
que le permitió estudiar la transfiguración en el poemario Yawar Para.

Para lograr sus resultados, Roxana Quispe tuvo que recurrir a varias
bibliotecas y viajar mucho por el país acompañada de sus padres, que también
estuvieron presentes en la sustentación.

Durante su recorrido por las zonas altas de la provincia de Canas, la docente
descubrió términos que no se encontraban en diccionarios. Asimismo, halló
variaciones lingüísticas, las cuales nutrieron su trabajo.

Roxana Quispe inició su sustentación con un pago a la tierra, que consistió en
soplar hojas de coca y derramar chicha de jora sobre el empastado de su tesis.
Al finalizar su exposición, los jurados académicos realizaron una ronda de
preguntas en español y quechua. Finalmente, le brindaron a la docente una
calificación aprobatoria de 20.

Algo más

Esta sustentación es histórica, ya que representa la reivindicación de una de
nuestras lenguas originarias, la cual ha venido siendo discriminada con el pasar
de los años.